-ћетки

ажурный узор акварель акварельна€ живопись англи€ анимаци€ бабочки березы букеты весна видеорецепт времена года выкройка в€зание крючком в€зание спицами городской пейзаж двое девушка дети детство джемпер жакет жаккард женский образ живопись живопись маслом животные жизнь зима зимние пейзажи ирина самарина-лабиринт искусство кофточка кошки лес лето лирика луговые цветы любовь масло масл€на€ живопись мастер-класс мастихин море морской пейзаж музыка настроение натюрморт натюрморты нежность он и она описание в€зани€ осенние пейзажи осенний пейзаж осень пейзаж пейзажи пионы платье поздравление от друзей позитив портрет природа птицы пуловер рамочка весенн€€ рамочка дл€ записей рамочка дл€ стихов рамочка дл€ текста рамочка зимн€€ рамочка летн€€ рамочка осенн€€ рамочка с девушкой реализм река рождество розы ромашки с девушкой с днем рождени€ сирень сказка снег современное искусство современные художники стихи схема в€зани€ схемка в€зани€ топ туника тюльпаны фото фоторецепт франци€ фрукты фэнтази холст цветы цитаты шали юмор

 -–убрики

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии Ћичные фото
Ћичные фото
09:13 15.03.2019
‘отографий: 5
ѕосмотреть все фотографии серии ‘ото без Photoshop
‘ото без Photoshop
09:11 15.03.2019
‘отографий: 34
ѕосмотреть все фотографии серии ‘евраль на исходе
‘евраль на исходе
09:09 15.03.2019
‘отографий: 11

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в “рииночка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 09.11.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 544987


—ама€ любима€ и красива€ сказка-фильм "ћорозко" набор открыток 1983г

„етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 14:09 + в цитатник

—ама€ любима€ и красива€ сказка-фильм "ћорозко" набор открыток 1983г

»здание по одноимЄнному худ. фильму ј.–оу "ћорозко" ’уд.ј. лоповский 1983г “ираж 600 000 ц82коп —оюз  инематографистов ———– “ипографи€ издательства " авказска€ здравница"¬сесоюзное бюро пропаганды киноискусства.



—ама€ любима€ и красива€ сказка-фильм. ‘ильм поставлен по мотивам русской народной сказки. —казка о злой и жадной мачехе и кроткой, доброй, трудолюбивой падчерице, которой на помощь приходит ћорозко...

 

ћорозко - русска€ народна€ сказка

—казка ћорозко – чудесна€ русска€ народна€ сказка с волшебными зимними нотками. —казку ћорозко обожают читать деткам под Ќовый год и –ождество. ћачеха невзлюбила падчерицу, хоть та добра€ была и работ€ща€ и отправила еЄ в лес на верную гибель, причем в лютый мороз. “ам ћорозко выпытывал у девушки: «“епло ли тебе девица, тепло ли тебе красна€?», а она всегда ему добрыми словами отвечала, за что получила множество подарков. ¬здумала тогда мачеха и свою дочку в лес отправить, да та зла€ была и грубила, потому и замерзла в лесу. —казка ћорозко представлена в двух вариантах: изложение “олстого (самое попул€рное), изложение јфанасьева (старый народный вариант).

—казка ћорозко (изложение “олстого)

∆ивало-бывало, – жил дед да с другой женой. ” деда была дочка и у бабы была дочка. ¬се знают, как за мачехой жить: перевернешьс€ – бита и недовернешьс€ – бита. ј родна€ дочь что ни сделает – за все глад€т по головке: умница. ѕадчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела еще до свету… Ќичем старухе не угодить – все не так, все худо.

¬етер хоть пошумит, да затихнет, а стара€ баба расходитс€ – не скоро уйметс€. ¬от мачеха и придумала падчерицу со свету сжить.

– ¬ези, вези ее, старик, – говорит мужу, – куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! ¬ези ее в лес, на трескучий мороз.

—тарик затужил, заплакал, однако делать нечего, бабы не переспоришь. «апр€г лошадь: – —адись, мила€ дочь, в сани. ѕовез бездомную в лес, свалил в сугроб под большую ель и уехал.

ƒевушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. ¬друг слышит – невдалеке ћорозко по елкам потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает. ќчутилс€ на той ели, под которой девица сидит, и сверху ее спрашивает:

– “епло ли тебе, девица?

– “епло, ћорозушко, тепло, батюшка.

ћорозко стал ниже спускатьс€, сильнее потрескивает, пощелкивает:

– “епло ли тебе, девица? “епло ли тебе, красна€?

ќна чуть дух переводит:

– “епло, ћорозушко, тепло, батюшка.

ћорозко еще ниже спустилс€, пуще затрещал, сильнее защелкал:

– “епло ли тебе, девица? “епло ли тебе, красна€? “епло ли тебе, лапушка?

ƒевица окостеневать стала, чуть-чуть €зыком шевелит:

– ќй, тепло, голубчик ћорозушко!

“ут ћорозко сжалилс€ над девицей, окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми оде€лами. ј мачеха по ней уж поминки справл€ет, печет блины и кричит мужу: – —тупай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить!

ѕоехал старик в лес, доезжает до того места, – под большою елью сидит его дочь, весела€, рум€на€, в собольей шубе, вс€ в золоте, в серебре, и около – короб с богатыми подарками.

—тарик обрадовалс€, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой. ј дома старуха печет блины, а собачка под столом:

– “€ф, т€ф! —тарикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут. —таруха бросит ей блин:

– Ќе так т€вкаешь! √овори: «—тарухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут…»

—обака съест блин и оп€ть:

– “€ф, т€ф! —тарикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут. —таруха блины ей кидала и била ее, а собачка – все свое…

¬друг заскрипели ворота, отворилась дверь, в избу идет падчерица – в злате-серебре, так и си€ет. ј за ней несут короб высокий, т€желый. —таруха гл€нула и руки врозь…

– «апр€гай, старый хрыч, другую лошадь! ¬ези, вези мою дочь в лес да посади на то же место…

—тарик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал.

—тарухина дочь сидит, зубами стучит. ј ћорозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь погл€дывает:

– “епло ли тебе, девица?

ј она ему:

– ќй, студено! Ќе скрипи, не трещи, ћорозко…

ћорозко стал ниже спускатьс€, пуще потрескивать, пощелкивать:

– “епло ли тебе, девица? “епло ли тебе, красна€?

– ќй, руки, ноги отмерзли! ”йди, ћорозко…

≈ще ниже спустилс€ ћорозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал:

– “епло ли тебе, девица? “епло ли тебе, красна€?

– ќй, совсем застудил! —гинь, пропади, прокл€тый ћорозко!

–ассердилс€ ћорозко да так хватил, что старухина дочь окостенела. „уть свет старуха посылает мужа:

– «апр€гай скорее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в злате-серебре… —тарик уехал. ј собачка под столом:

– “€ф! “€ф! —тарикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут.

—таруха кинула ей пирог: – Ќе так т€вкаешь! —кажи: «—тарухину дочь в злате-серебре везут…»

ј собачка – все свое: – “€ф, т€ф! —тарухиной дочери в мешке косточки везут…

«аскрипели ворота, старуха кинулась встречать дочь. –огожу отвернула, а дочь лежит в сан€х мертва€. «аголосила старуха, да поздно.

—казка ћорозко (изложение јфанасьева)

” мачехи была падчерица да родна€ дочка; родна€ что ни сделает, за все ее глад€т по головке да приговаривают: «”мница!» ј падчерица как ни угождает - ничем не угодит, все не так, все худо; а надо правду сказать, девочка была золото, в хороших руках она бы как сыр в масле купалась, а у мачехи каждый день слезами умывалась. „то делать? ¬етер хоть пошумит, да затихнет, а стара€ баба расходитс€ - не скоро уйметс€, все будет придумывать да зубы чесать. » придумала мачеха падчерицу со двора согнать:

- ¬ези, вези, старик, ее куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали, чтобы мои уши о ней не слыхали; да не вози к родным в теплую хату, а во чисто поле на трескун-мороз!

—тарик затужил, заплакал; однако посадил дочку на сани, хотел прикрыть попонкой - и то побо€лс€; повез бездомную во чисто поле, свалил на сугроб, перекрестил, а сам поскорее домой, чтоб глаза не видали дочерниной смерти.

ќсталась бедненька€ одна в поле, тр€сетс€ и тихонько молитву творит. ѕриходит ћороз, попрыгивает, поскакивает, на красную девушку погл€дывает:

- ƒевушка, девушка, € ћороз красный нос!

- ƒобро пожаловать, ћороз. «нать, бог теб€ принес по мою душу грешную.

ћороз хотел ее тукнуть и заморозить; но полюбились ему ее умные речи, жаль стало! Ѕросил он ей шубу. ќделась она в шубу, поджала ножки, сидит.

ќп€ть пришел ћороз красный нос, попрыгивает, поскакивает, на красную девушку погл€дывает:

- ƒевушка, девушка, € ћороз красный нос!

- ƒобро пожаловать, ћороз. «нать, бог теб€ принес по мою душу грешную.

ћороз пришел совсем не по душу, он принес красной девушке сундук высокий да т€желый, полный вс€кого приданого. ”селась она в шубке на сундучке, така€ веселенька€, така€ хорошенька€!

ќп€ть пришел ћороз красный нос, попрыгивает, поскакивает, на красную девушку погл€дывает. ќна его приветила, а он ей подарил платье, шитое и серебром и золотом. Ќадела она его и стала така€ красавица, така€ нар€дница! —идит и песенки попевает.

ј мачеха по ней поминки справл€ет; напекла блинов.

- —тупай, муж, вези хоронить свою дочь. —тарик поехал. ј собачка под столом:

- “€в, т€в! —тарикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину женихи не берут!

- ћолчи, дура! Ќа блин, скажи: старухину дочь женихи возьмут, а стариковой одни косточки привезут!

—обачка съела блин да оп€ть:

- “€в, т€в! —тарикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину женихи не берут!

—таруха и блины давала, и била ее, а собачка все свое:

- —тарикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину женихи не возьмут!

—крипнули ворота, растворилис€ двери, несут сундук высокий, т€желый, идет падчерица - пань€ паньей си€ет! ћачеха гл€нула - и руки врозь!

- —тарик, старик, запр€гай других лошадей, вези мою дочь поскорей! ѕосади на то же поле, на то же место.

ѕовез старик на то же поле, посадил на то же место. ѕришел и ћороз красный нос, погл€дел на свою гостью, попрыгал-поскакал, а хороших речей не дождалс€; рассердилс€, хватил ее и убил.

- —тарик, ступай, мою дочь привези, лихих коней запр€ги, да саней не повали, да сундук не оброни! ј собачка под столом:

- “€в, т€в! —тарикову дочь женихи возьмут, а старухиной в мешке косточки везут!

- Ќе ври! Ќа пирог, скажи: старухину в злате, в серебре везут!

–астворились ворота, старуха выбежала встретить дочь, да вместо ее обн€ла холодное тело. «аплакала, заголосила, да поздно!

yelo1

–убрики:  ‘отохудожники, художники и их работы/»ллюстрации
Ћюбимые актеры/—мотреть фильмы
ћетки:  

ѕроцитировано 11 раз
ѕонравилось: 47 пользовател€м

Lofantik   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 14:42 (ссылка)
—пасибо! ¬спомним детство!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
valniko77   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 14:42 (ссылка)
—пасибо за красивую сказку, »нночка!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Gloriy_65   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 15:01 (ссылка)
“рииночка, ƒумаю,что мо€ внучка с удовольствием посмотрит эту сказку!—пасибо,»нночка!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
noktiurn   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 15:05 (ссылка)
—казка действительно удивительна€! —пасибо. »ннуль!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
сон€_лифинска€   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 16:04 (ссылка)
дивные иллюстрации.спасибо
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ipola   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 16:20 (ссылка)
’ороша€ сказка! я еЄ тоже люблю!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
≈лена_ раева   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 16:33 (ссылка)
„удесные старые сказки! —пасибо »нночка! ј € сейчас по сказке ћорозко ролик заканчиваю рождественский))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Madam_Irene   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 17:29 (ссылка)
“епло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красна€?
Ч “ы чего, дед, совсем очумел? ∆ениха гони и приданое!

’очу жениха! ’очу богатства! ’очу! ’очу! ’очу! ’очу!

ћаман€€€€! ј у ћаньки коса лучше!!!
Ч ƒура, тво€ на базаре куплена!

¬от до сих пор помню эти фразы! ќбожаю этот фильм!! —пасибо за при€тные воспоминани€ »нночка!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ќл€-душка   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 17:36 (ссылка)
ќна до сих пор осталась любимой сказкой!!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ѕелогорье   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 17:36 (ссылка)
—пасибо большое, что вернули в детство...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“аточка-“анюша   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 18:44 (ссылка)
я с удовольствием смотрю такие сказки...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬алентина_Ўиенок   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 18:53 (ссылка)
— детства одна из любимых сказок!—пасибо,»нночка!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Miss_Astra   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 19:03 (ссылка)
 расиво! Ѕлагодарю!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
TimOlya   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 19:44 (ссылка)
’ороша€ сказка! я еЄ тоже очень люблю!ƒоброго вечера и хорошей погоды в доме и душе,»нночка !
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
fomicheva_lidia   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 20:23 (ссылка)
—ама€ любима€ сказка, спасибо ! ƒетство вспомнилось.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Akmaya   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 20:24 (ссылка)
—пасибо, »нночка за красивую сказку!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
tanuuusa   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 20:25 (ссылка)
как люблю эту сказку! Ћюбима€!  расивые наши открыточки....
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
MarinaAleks   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 21:02 (ссылка)
“очно ты подметила, »нночка, любима€, добра€, красива€... —пасибо за ностальгический пост!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јЋ№‘»я_√јЅƒ”ЋЋќ¬Ќј   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 21:04 (ссылка)
—пасибо,»нна!я подумала,что фильм...)))ќтличные-наши-открытки были!Ќасто€щие!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
solo2012   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 22:48 (ссылка)
»нтересно,больше никому не нравитс€,что ли,это же лучший из многих мультиков был,сплошное очарование,вообще люблю рисованные мульты,а некоторые только во сне их смотр€т!))Ѕлагодарю,»ЌЌј,за ностальгию!)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
lyplared   обратитьс€ по имени „етверг, 11 ƒекабр€ 2014 г. 23:00 (ссылка)
¬спомнили детство и сказку. сѕј—»Ѕќ!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ror-y   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 12 ƒекабр€ 2014 г. 16:25 (ссылка)
—пасибо огромное! —казка моего детства)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Nevolyaika47   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 12 ƒекабр€ 2014 г. 20:37 (ссылка)
Ћюбима€ из сказок. —пасибки!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ћюдмила_ёферова   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 18 Ќо€бр€ 2016 г. 09:42 (ссылка)
’ороша€ и поучительна€ сказка... —пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку